有些脸红,她对卡列宁道歉。
“您瞧我,我就是没办法把视线从这些精巧的玩意儿上移开。请原谅我的无礼。”她的双眼因为瞧见了感兴趣的东西而显得有些亮晶晶的起来,此刻,她的脸庞就显得更加生动起来了,连原本不太精致的五官都变得更加美丽了起来。
那种亮晶晶的眼神令卡列宁想起了一个人,所以他几乎不自觉的就说出了下面的话语。
“您无需道歉,这没什么的,夫人。”卡列宁说,以此来缓和这场谈话。
那位有着圆圆脸蛋的德国外交官突然挑起了一道眉毛,说:“我夫人有这种爱好,有时候要是遇到了她喜欢的东西,她就完全忘记了我这个丈夫了。所以我就总是免不了要提醒她。”
马萨奇夫人有些脸红的瞪着自己的丈夫,后者却无辜地看着他。
“难道你忘了上个月我们带着邦德去伦敦大街遛弯的时候,你因为痴迷于那些来自吉普赛女郎的服装,而把我和邦德遛丢的事情?”圆脸蛋的男人看上去十分不满。
“你明明知道我不太认路,邦德那天因为感冒鼻塞嗅觉灵敏度简直就像是莱利夫人,她总是分不清楚白椒粉和黑椒粉,不然我们就不会吃到那么多黑暗料理。说实话,我甚至怀疑我们英国在饮食方面给别人印象那么差简直就是因为莱利夫人引起的。而我和邦德都那么相信你,甚至没有带上我的老管家,在你嫁给我之前,他一直是我的领路人。”
马萨奇先生似乎被打开了抱怨的话匣子,他皱着眉,像个四十多岁的贫民窟那种膀大腰圆的妇女一样开始翻旧账。
“说实话,你研究它们又有什么用,你又不打算
第26章 chapter26(7/9)