门里的官员们非常的团结,因为毫无底气和斗志。
在卡列宁来了之后,政治上的功绩显得十分突出,就更加凸显这伙人的无能。
按常理来讲,像卡列宁这样拥有原则的人多半会被狠狠地排挤,可实际上,卡列宁将衙门里的关系处理得游刃有余,当然,表面上是如此。
那些碌碌无为的官员们愚蠢的接受了卡列宁的示好,他们相信卡列宁,而不会去想为什么。这一类人是无害的,但卡列宁知道,这种人也很容易受到挑拨。他们是官员制度中不起眼的角色,却也是庞大的基石,笼络他们是非常有必要的。
另一类人是有点小聪明的,这种人非常诡诈。表面上,也许会和你称兄道弟,一杯伏特加下肚就能论半辈子的交情,但这种人也最是翻脸无情。所以需要谨慎对待。
一月中旬的时候,卡列宁接见了一位德国来的外交官,对方的夫人也来了。
马萨奇先生人有些胖,不过他个子很高,所以倒是看着还过得去。和人们对英国人过度的绅士情怀的刻板印象不同,马萨奇先生那有些圆圆的脸实在是长得讨喜,浓眉下是一双十分有神的棕色眼睛,看着可不是很好糊弄的。不过言谈之间倒是亲切。
而他的妻子,马萨奇夫人是一位高个子女人。后者的头发是深金色的,脸长长的,鼻梁有点窄却十分高挺,她看上去就是那种很容易专注一件事的人,笑起来的时候嘴角边有一点纹路,却不会让人觉得苍老。
夫妇俩的表现似乎都和含蓄、矜持沾不上边,至少,虽然马萨奇夫人看上去是一位高贵的淑女,而她也努力维持这种形象,但他的丈夫总是有意无意地让这一形
第26章 chapter26(4/9)