苏联诗人伊萨科夫斯基从中得到了创作灵感,写出了诗歌喀秋莎,苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上便把它谱成了歌曲,然后喀秋莎这首歌以不可思议的速度传遍苏联。
应该说,二十世纪之前,歌曲的普遍形式是乡村俚曲,或者是百老汇舞台上的华丽的舞台剧,爱情和战争是歌曲的主题,但把爱情和战争结合在一起的歌曲就少的可怜,而结合的如此完美的,几乎从没有出现过。
喀秋莎这首歌把美好的音乐和残酷的战争相融合,把姑娘的思念和士兵们的英勇报国联系在了一起,饱含少女纯情的歌声,使得抱着冰冷的武器、卧在寒冷的战壕里随时准备和敌人生死相搏的战士们,在难熬的硝烟与寂寞中,心灵得到了情与爱的温存和慰藉。
这首歌的力量是如此之大,以至于战后,苏联当局为了表彰喀秋莎这首歌在战争中所起到的巨大鼓舞作用,专为喀秋莎建立了一座纪念馆,这在人类的战争史和音乐史上,应该是首例。
虽然喀秋莎是一首传统意义上的苏联歌曲,但音乐的魅力没有国界,美国国内的俄罗斯裔也不少,同时作为一个移民国家,这使美国文化也具有强大的包容性,而且美国又处于南北战争刚结束不久这个阶段,所以类似喀秋莎这样的歌,真的是很吸引人啊
就和每个男孩心中都有一个军人梦一样,每个女孩心中都有一个英雄梦,所有的女孩都会幻想:我的意中人是盖世英雄,总有一天他会身披金甲圣衣,脚踏七彩祥娶我
喀秋莎的旋律是不带再现的单二部曲式,结构虽然短小的近乎简单,但旋律婉转动听,歌词中蕴含的感情质朴,五段歌词旋律基本一致,
122 喀秋莎(3/4)